Rusça Mütercim ve Tercümanlık

2024 yılı itibarıyla, ÖSYM ve YÖK tarafından açıklanan taban puanlar ve başarı sıralamaları, Rusça Mütercim ve Tercümanlık bölümü adayları için önemli bir referans kaynağıdır. Bu bilgiler, öğrencilerin tercih sürecinde yol gösterici niteliktedir. Rusça Mütercim ve Tercümanlık bölümünde eğitim almayı hedefleyen adaylar için belirlenen taban puanlar ve başarı sıralamaları, geleceklerini şekillendirmede kritik bir rol oynamaktadır. Adayların eğitim tercihlerini daha bilinçli bir şekilde yapmalarına olanak tanır ve kariyer hedeflerine ulaşmalarına yardımcı olur. Bu bölümü kazanmak için son verilere göre, TYT ve YDT’den başarılı olmanız ve yeterli puan almanız gerekmektedir. Bu bölüm için TYT ve YDT alanında 160-420 civarı puan almanız, 18.000-150.000 civarı bir sıralamada olmanız yeterlidir.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Taban Puanı ve Başarı Sıralamaları

ÜniversiteBölümPuan TürüYılKontenjanYerleşenTaban PuanSıralama
İSTANBUL OKAN ÜNİVERSİTESİ İnsan ve Toplum Bilimleri FakültesiRusça Mütercim ve TercümanlıkDİL2024
2023
2022
2021
4+0+1+0+1
4+0+1+0+1
3+0
3+0
5
4
3
3
421,77019
424,81609
435,88822
422,06994
16.531
18.695
12.769
7.836
İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ Fen-Edebiyat FakültesiRusça Mütercim ve TercümanlıkDİL2024
2023
2022
2021
4+0+1+0+1
4+0+1+0+1
3+0
5+0
5
4
3
5
409,77805
411,47204
409,83300
373,93377
20.737
23.684
20.464
19.943
İSTANBUL BEYKENT ÜNİVERSİTESİ Fen-Edebiyat FakültesiRusça Mütercim ve TercümanlıkDİL2024
2023
2022
2021
3+0+0+0+1
5+0+1+0+1
5+0
6+0
4
5
5
6
405,65738
413,79715
409,72077
375,26051
22.313
22.761
20.501
19.542
ANKARA SOSYAL BİLİMLER ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller FakültesiRusça Mütercim ve TercümanlıkDİL2024
2023
2022
2021
40+1+0+1+0
40+1+0+1+0
40+1
---
42
42
41
---
403,61343
400,87357
362,87459
---
23.090
27.954
37.351
---
ANKARA SOSYAL BİLİMLER ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller FakültesiRusça Mütercim ve TercümanlıkDİL2024
2023
2022
2021
1+0+0+0+0
---
---
---
---
---
---
---
Dolmadı
---
---
---
Dolmadı
---
---
---
İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ Fen-Edebiyat FakültesiRusça Mütercim ve TercümanlıkDİL2024
2023
2022
2021
31+0+0+0+0
25+0+0+0+0
17+0
30+0
25
24
17
15
Dolmadı
Dolmadı
304,22999
Dolmadı
Dolmadı
Dolmadı
60.800
Dolmadı
İSTANBUL BEYKENT ÜNİVERSİTESİ Fen-Edebiyat FakültesiRusça Mütercim ve TercümanlıkDİL2024
2023
2022
2021
17+0+0+0+0
34+0+0+0+0
25+0
34+0
12
19
25
9
Dolmadı
Dolmadı
187,82634
Dolmadı
Dolmadı
Dolmadı
115.833
Dolmadı
İSTANBUL OKAN ÜNİVERSİTESİ İnsan ve Toplum Bilimleri FakültesiRusça Mütercim ve TercümanlıkDİL2024
2023
2022
2021
30+0+0+0+0
25+0+0+0+0
17+0
17+0
10
18
16
---
Dolmadı
Dolmadı
Dolmadı
Dolmadı
Dolmadı
Dolmadı
Dolmadı
Dolmadı

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Kontenjan ve Yerleşen Veri Analizleri

Kontenjan Yerleşen
Toplam 14912 14558
Genel 14169 13943
Engelli -- 19
Tubitak -- 22
Okul Birincisi 276 205
Otuz Dört Yaş Üstü Kadın 86 29
Depremzede Aday 381 295

Kontenjan Yerleşen
Toplam 14912 14558
Genel 14169 13943
Engelli -- 19
Tubitak -- 22
Okul Birincisi 276 205
Otuz Dört Yaş Üstü Kadın 86 29
Depremzede Aday 381 295

Beautiful Google Charts

Daily Page Hits

Define gömüldüğü yada saklanmış altın, oda, tünel ve boşluk tespitlerinde yanı sıra genel amaçlı define ön tespitinde.

Gömülü silah, gömülü ceset vb. emniyet güçlerinin kullanımında.

Çığ altında kalmış canlı tespiti, çığ düşmesi, toprak akyması gibi alanlarda kurtarma.

Zemin etüt ve zemin sağlamlığı ölçümleri.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Nedir?

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, öğrencilere Rus dili ve edebiyatı ile ilgili temel prensipleri ve teknik becerileri öğretmeyi hedefler. Bu bölüm, öğrencilere dilbilim, çeviri teknikleri, kültürel ve edebi analiz konularında derinlemesine bilgi kazandırmanın yanı sıra, mütercim ve tercümanlık becerileri gibi yetkinlikleri de geliştirir. Mezunlar, bu donanımlarıyla çeviri büroları, uluslararası kuruluşlar, medya kuruluşları, turizm firmaları ve devlet kurumlarında çeşitli kariyer fırsatlarına sahip olabilirler. Ayrıca, serbest çevirmen, çeviri koordinatörü veya dil danışmanı olarak çalışma seçenekleri de bulunmaktadır. Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, dil ve çeviri alanında uzmanlaşma ve etkili çalışma fırsatı sunar.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Akademik Ders İçerikleri

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümünde teorik derslerin yanı sıra, uygulamalı çalışmalar ve projeler de vardır. Bu sayede, öğrenciler bilgi ve becerilerini geliştirir ve pratik deneyim kazanırlar. Bölüm dersleri aşağıda verilmiştir. Ders isimleri okulların kendi programlarına göre farklılık gösterebilir. Aşağıda verilen dersler örnek niteliğindedir.

  • Rusça Dilbilgisi
  • Çeviri Teknikleri
  • Dilbilim
  • Edebi Metin Çevirisi
  • Hukuki ve Ticari Çeviri
  • Konferans Çevirisi
  • Simultane Çeviri
  • Rus Kültürü ve Tarihi
  • Çeviri Kuramları
  • Terminoloji Yönetimi
  • Konuşma ve Yazma Becerileri
  • Çeviri Proje Yönetimi
  • Medya ve Basın Çevirisi
  • Teknik Çeviri
  • Seçmeli Dersler

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Eğitim Süreci

Rusça Mütercim ve Tercümanlık bölümü, genellikle dört yıl boyunca sekiz dönemden oluşan bir lisans programıdır. Bu süreçte, öğrencilere teorik ve uygulamalı dersler verilir. Temel dilbilim ve çeviri teknikleri dersleri, kültürel ve edebi çalışmalar gibi derslerin yanı sıra, uygulamalı çalışmalar ve projeler de bulunur. Öğrenciler, çeviri ve dil hizmetleri konusunda pratik deneyimler kazanarak mesleki becerilerini geliştirirler. Ayrıca, programın belirli aşamalarında gerçekleştirilen stajlar ve uygulamalı projeler, öğrencilerin gerçek dünya uygulamalarını görmelerini ve iş hayatına hazırlanmalarını sağlar. Son sınıfta gerçekleştirilen bitirme projeleri ve stajlar sayesinde gerçek dünya problemlerine yönelik çözümler üretme becerisi kazanırlar. Bu süreç, Rusça Mütercim ve Tercümanlık adaylarının teorik bilgilerini uygulamalı deneyimlerle pekiştirmelerine ve sektörde yetkin bireyler olarak mezun olmalarına olanak tanır.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü için Kaç Net Gerekir?

Rusça Mütercim ve Tercümanlık için gereken net sayısı, tercih edilen üniversiteye bağlı olarak değişir. Genellikle, ÖSYM tarafından yapılan Yükseköğretim Kurumları Sınavında (YKS) başarılı olmak için hedeflenen net sayısı, önceki yılların taban puanları ve yerleştirme sıralamaları dikkate alınarak belirlenir. Adaylar, tercih ettikleri programın geçmiş yıllardaki kabul edilme kriterlerine göre net hedeflerini belirleyebilirler.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Okumak İçin Hangi Sınavlara Girilmeli?

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümüne giriş için ÖSYM tarafından düzenlenen Yükseköğretim Kurumları Sınavı (YKS)'na katılmak gereklidir.Rusça Mütercim ve Tercümanlık bölümü için her iki sınava da girmek gereklidir. Dolayısıyla, bu bölümü okumak isteyenler TYT ve YDT sınavlarına hazırlanmalı ve başvurmalıdır.